~ Fa pāre2 پاره ödül, bahşiş, para << OFa pārak ödül, borç (ödenen şey) = Ave pāra borç < Ave " par- ödemek, eşdeğerini vermek << HAvr *per-5 a.a.
pāre "parça" [ TDK, Tarama Sözlüğü (1400 yılından önce) ]
"Osmanlı devletinde 16. yy veya daha önce çıkarılan, akçeden büyük gümüş sikke" [ (1520 yılından önce) ]
Farsça pāre2 پاره
"ödül, bahşiş, para" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) pārak "ödül, borç (ödenen şey)" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde pāra "borç" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Avesta (Zend) dilinde par- "ödemek, eşdeğerini vermek" fiilinden " önekiyle türetilmiştir. Avestaca fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *per-5 biçiminden evrilmiştir.Farsça sözcük pāre1 (pare, parça) ile eşseslidir; ancak etimolojisinin bağımsız olduğu kanısındayım. Karş. Christian Bartholomae, Altiranisches Wörterbuch 889. || Hintavrupa dillerinde "ödemek" ve "ödül" anlamlarını taşıyan *per- fiil kökü, "öte, ileri" anlamını taşıyan per edatıyla ilgilidir. Türkçede aynı anlam bağı öte edatı ve öde- ve ödül sözcükleri arasında bulunur. || Aynı HAvr kökünden Latince pretium (ödül, fiyat) > İngilizce price (fiyat) ve prize (ödül).