~ OFa paδrām a.a. / Sogd patrām neşe, huzur, mutluluk, sükûn § İr *pati- geri, tekrar (önek) + İr *rāma- sükûn, barış ve mutluluk (= Sans rāma a.a. ) → ram
badram [ Divan-i Lugat-it Türk (1070) ]
beyrem [ Divan-i Lugat-it Türk (1070) ]
bayram [ Mukaddimetü'l-Edeb (1300 yılından önce) : bayramḳa ḥāzır boldılar ]
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen paδrām veya Soğdca patrām "neşe, huzur, mutluluk, sükûn" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Proto-İranca (Ana-İranca) yazılı örneği bulunmayan *pati- "geri, tekrar (önek)" ve Proto-İranca (Ana-İranca) yazılı örneği bulunmayan *rāma- "sükûn, barış ve mutluluk" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Bu sözcük Sanskritçe aynı anlama gelen rāma sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Daha fazla bilgi için ram maddesine bakınız.
ETü sadece kişi adı olarak kullanılan sözcük, daha eski bir dilden (muhtemelen bir İran dilinden) alıntı olmalıdır. Bāhādur biçimi Farsça imla ve telaffuza uygundur.