~ Ar ˁawra ͭ عورة [#ˁwr msd.] 1. ayıplı ve özürlü olma, ayıp, kusur, 2. edep yerleri ~ İbr ˁerwah ערוה çıplaklık, edep yerleri, ayıp < İbr #ˁrh ערה çıplak olma, (edep yerlerini) örtmeme (= Akad ūru (özellikle kadının) edep yeri ) → ari1
[ İrşadü'l-Mülûk ve's-Selâtîn (1387) : ol nerse turur kim örtülgey anıng birle 'avrat ]
Arapça ˁwr kökünden gelen ˁawrat عورة ari1 maddesine bakınız.
"1. ayıplı ve özürlü olma, ayıp, kusur, 2. edep yerleri" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice ˁerwah ערוה "çıplaklık, edep yerleri, ayıp" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice #ˁrh ערה "çıplak olma, (edep yerlerini) örtmeme" kökünden türetilmiştir. (NOT: İbranice kök Akatça ūru "(özellikle kadının) edep yeri" sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Daha fazla bilgi içinArapça sözcük İbraniceden alıntı olmakla birlikte Arapça #ˁwr (kusurlu veya sakat olma) köküyle birleşmiştir. Oysa İbranice #ˁrh kökü Arapça #ˁry (üryan, çıplak olma) ile eşdeğerdir. Bak ari1.