Yabancı Ekler Kategorisi - Kelime Etimolojisi ve Kökeni

Yabancı Ekler Kategorisi

Bu sayfada, sitemizdeki Yabancı Ekler kategorisi ile ilgili olan kelimelerin etimolojik incelemeleri listelenmiştir, ayrıntıları için kelimeye tıklayın.

Arapça āfyūn آفيون z "afyon" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen ópion όπιον z sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca ópos όπος z "özsuyu, reçine, özellikle afyon özü" sözcüğünden +ion sonekiyle türetilmiştir. Yunanca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *sokwo- "özsuyu, reçine" biçiminden evrilmiştir.
Fransızca amalgame veya İngilizce amalgam "civa alaşımı, yumuşak ve kolay şekillenen her çeşit alaşım" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince amalgama "simyada civa alaşımı" sözcüğünden alıntıdır. Geç Latince sözcük Arapça al-malġam الملغم z "alaşım, bulamaç, krem" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen málagma μάλαγμα z sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca malássō, malag- μαλάσσω, μαλαγ- z "yumuşatmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *melag- biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için merhem maddesine bakınız.
Fransızca average "gemi sigortasında hasar payının ortaklara dağılımı [xv], aritmetik ortalama [xviii]" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İtalyanca avariaggio sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İtalyanca avaria "deniz ticaretinde kayıp, hasar" sözcüğünden +age sonekiyle türetilmiştir. İtalyanca sözcük Arapça ˁwr kökünden gelen ˁawār عوار z "hasar, kusur" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için ar1 maddesine bakınız.
Fransızca bagage "yolculukta taşınan ağırlık, eşya ve edevat" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca aynı anlama gelen bagaje sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. (NOT: Bu sözcük Arapça aynı anlama gelen būḳca fiilinden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. ) Arapça fiil Türkçe boğça veya boχçe "bohça" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için bohça maddesine bakınız.
Arapça balġam بلغم z "irin, iltihap, eski tıbba göre insanı oluşturan dört maddeden biri" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca phlégma φλέγμα z "irin, iltihap" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca phlégō, phlog- φλέγω, φλογ- z "yanmak, iltihaplanmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için flegmatik maddesine bakınız.
Arapça dnw kökünden gelen adnāˀ "daha aşağıda, beride" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça danī "alçak, aşağı, beri" sözcüğünün tafdilidir. Daha fazla bilgi için denaet maddesine bakınız.
Türkçe er "asker" ve Arapça +āt ات z "dişil çokluk eki" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için er maddesine bakınız.
İtalyanca feluca veya Arapça fulk veya falūkat فلك/فلوكة z "bir tür küçük tekne" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca ephólkion εφόλκιον z "römork? Mısır ve Kızıldeniz'e özgü bir tür tekne" sözcüğü ile eş kökenlidir. (NOT: Yunanca sözcük Eski Yunanca ephélkō εφέλκω z "ardından çekmek, sürüklemek" fiilinden +ion sonekiyle türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. )
Yeni Yunanca kukúmi κουκούμι z "bakır su kabı, bakraç" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Latince aynı anlama gelen cucuma κουκούμις z sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça ḳumḳumat قمقمة z "dar boyunlu su kabı, ibrik" sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi için kumkuma maddesine bakınız.
Arapça iḳlīm إقليم z "Batlamyus coğrafyasına göre yeryüzünün bölündüğü yedi kuşağın her biri, coğrafi bölge" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca klíma κλίμα z "1. eğim, 2. güneş ışınlarının eğimi, iklim kuşağı" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: Ptolemaios (MS 90-168).) Bu sözcük Eski Yunanca klínō κλίνω z "eğimli olmak, yatık olmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kli-n-yo- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *klei- kökünden türetilmiştir.
Arapça iksīr إكسير z "damıtılarak elde edilen öz" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca eksaíresis εξαίρεσις z "(içinden) çıkarma, süzüp alma" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca eksairéō εξαιρέω z "(içinden) çıkarmak, süzüp almak" fiilinden +sis sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Eski Yunanca ʰairéō ἃιρέω z "almak, kapmak, tutmak" fiilinden ek+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için katarsis maddesine bakınız.
Arapça ḳālib veya ḳālab قالب z "kalıp, özellikle metal döküm kalıbı ve ayakkabı kalıbı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ḳalbīd veya ḳalbūt קלביד/קלבות z sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca kalopódion καλοπόδιον z "tahtadan yapılan ayakkabı kalıbı" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca kâlon κᾶλον z "tahta, odun" ve Eski Yunanca pous, pod- πους, ποδ- z "ayak" sözcüklerinin bileşiğidir.
Arapça ḳirāt قرات z "1. keçiboynuzu çekirdeği, 2. değerli taşlar ve madenlerde kullanılan bir tartı birimi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca kerátion κεράτιον z "1. 'boynuzcuk', keçiboynuzu bitkisi, ceratonia siliqua, 2. keçiboynuzu çekirdeğine eşdeğer tartı birimi" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca kéras κέρασ z "boynuz" sözcüğünün küçültme halisidir. Daha fazla bilgi için kerata2 maddesine bakınız.
Arapça kūmat كومة z "yığın" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen kýma κύμα z sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca kýō κύω z "şişmek, kabarmak, top gibi olmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *keuə- "içi boşalmak" biçiminden evrilmiştir.
Arapça laġam veya laġm لغم z "tünel" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca laχōma λαχώμα z "kazı, hendek, tünel" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca laχaínō λαχαίνω z "kazmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için lahana maddesine bakınız.
Arapça mancanīḳ منجنيق z "bir savaş aracı, katapult" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen manganikā sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca mánganon μάγγανον z "1. sihir, büyü, iksir, 2. makaralar yardımıyla kurulan aldatma düzeneği" sözcüğünden +ikos sonekiyle türetilmiştir.
Fransızca aynı anlama gelen massage sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca masser "masaj yapmak" fiilinden +age sonekiyle türetilmiştir. (İlk kullanımı: 1770 Le Gentil, Fr. seyyah.) Bu sözcük Arapça msḥ kökünden gelen masḥ مسح z "yağla ovma" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için mesh maddesine bakınız.
İspanyolca matador "1. öldüren, 2. boğa güreşinde hayvana son darbeyi vuran kişi" sözcüğünden alıntıdır. İspanyolca sözcük İspanyolca matar "öldürmek" fiilinden +or sonekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Arapça māt مات z "ölüm" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için mat2 maddesine bakınız.
Farsça marham مرهم z veya Arapça malġam veya malham ملغم/ملهم z "alaşım, bulamaç, krem" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca málagma μάλαγμα z "a.a., özellikle sepicilikte kullanılan yumuşatıcı bileşim" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca malássō, malag- μαλάσσω, μαλαγ- z "yumuşatmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *mel-ag- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *mel-1 "gevşemek, yumuşamak" kökünden türetilmiştir.
Arapça rˁm kökünden gelen ruˁām رعام z "kanlı burun akıntısıyla beliren bir hayvan hastalığı, malleus" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca rheûma ῥεῦμα z "akıntı, azellikle göz veya burun akıntısı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca rhéō ῥέω z "akmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir.
Sonraki Sayfa

Gözde Aramalar

Yeni kelimeler mi keşfetmek istiyorsunuz, işte sitemizde aranma sıklığına göre son zamanlarda en çok aranan kelimelerin listesi.