Bu sayfada, sitemizdeki Sanskritçe kategorisi ile ilgili olan kelimelerin etimolojik incelemeleri listelenmiştir, ayrıntıları için kelimeye tıklayın.
Almanca
anilin "bir tür kimyasal boya" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1841 C.J.Fritzsche, Alm. kimyacı.) Almanca sözcük
Almanca
anil "çivit bitkisi ve boyası" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük
Portekizce
aynı anlama gelen
anil sözcüğünden alıntıdır. Portekizce sözcük
Arapça aynı anlama gelen
an-nīl النيل
z sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Sanskritçe nīla नील
z "1. koyu renk, özellikle koyu mavi, 2. çivit bitkisi ve boyası" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça billawr veya
billūr بلّور
z "kristal" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük
Farsça aynı anlama gelen
bīlūr بيلور
z sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Bu sözcük
Aramice/Süryanice blūrā בלורא
z "a.a. " sözcüğünden alıntıdır. Aramice/Süryanice sözcük
Eski Farsça
yazılı örneği bulunmayan
*vilūrya sözcüğünden alıntıdır. Eski Farsça sözcük
Sanskritçe vāiḍūrya "bir tür mücevher, kristal" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için
berilyum maddesine bakınız.
Arapça cdd3 kökünden gelen
cāddat جادّة
z "geniş yol" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) جدّ
z bir sözcükten alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük
Avesta (Zend) dilinde yātəm "yol" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük
Sanskritçe yātam "yol" sözcüğü ile eş kökenlidir.
Arapça dāru'l-fulful دار الفلفل
z veya
Farsça dār-i pilpil دار پلپل
z "biber ağacı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Farsça dār دار
z "ağaç" ve
Farsça pilpil پلپل
z "biber" sözcüklerinin bileşiğidir. Farsça sözcük
Sanskritçe pippalī "meyvecik, biber" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için
darağacı,
biber maddelerine bakınız.
Arapça faġfūr فغفور
z "Çin hükümdarı, Çin ülkesi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) baġpuhr "tanrının oğlu" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Sanskritçe bhágaputra भगपुत्र
z "tanrının oğlu, Çin hükümdarlarının sıfatı" sözcüğü ile eş kökenlidir. Sanskritçe sözcük
Sanskritçe bhága "1. baht, bereket, 2. bey, hükümdar, tanrı" ve
Sanskritçe putrá "oğul" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için
bahş maddesine bakınız.
Arapça frḥ kökünden gelen
faraḥ فرح
z "gönül açıklığı, sevinç, şenlik (ad)" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan
*frāh sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Avesta (Zend) dilinde frātha- "açık, geniş" sözcüğü ile eş kökenlidir. (NOT: Avestaca sözcük
Sanskritçe aynı anlama gelen
prāthu sözcüğü ile eş kökenlidir. )
Arapça aynı anlama gelen
fīl فيل
z sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) ve Aramice/Süryanice aynı anlama gelen
pīl פיל
z sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Sanskritçe pīlu पीलु
z "fildişi" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça ve Farsça karkadan كرگدن
z "gergedan" fiilinden alıntıdır. Arapça fiil
Aramice/Süryanice aynı anlama gelen
karkedānā sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük
Sanskritçe khaḍgadhenu खड्गधेनु
z "dişi gergedan" sözcüğünden alıntıdır. Sanskritçe sözcük
Sanskritçe khaḍgá खड्ग
z "1. kılıç, 2. gergedan boynuzu" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için
korna maddesine bakınız.
Arapça χaşχāş خشخاش
z "afyon bitkisi, papaver somniferum" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Sanskritçe aynı anlama gelen
khaskhasa खस्खस
z sözcüğü ile eş kökenlidir.
Arapça ve Farsça hind هند
z "Hint ülkesi, Hindistan'a ait" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Eski Farsça ve Avesta (Zend) dilinde hindu- "Hindistan'ın kuzeyinde bir ülke, Pencap" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Sanskritçe sindhu- "nehir, özellikle İndus nehri" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça ve Farsça kāfūrī كافورى
z "laurus camphora bitkisinden elde edilen Güney Asya kökenli reçine" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen
kāpūr sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Bu sözcük
Pali (geç Sanskrit) dilinde aynı anlama gelen
kappūra sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Sanskritçe aynı anlama gelen
karpūra कर्पूर
z sözcüğünden alıntıdır.
Arapça ḳand قند
z "şeker kamışından elde edilen külçe şeker, şekerleme" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen
kand sözcüğünden alıntıdır. ) Bu sözcük
Sanskritçe aynı anlama gelen
khanḍa खण्ड
z sözcüğünden alıntıdır. Sanskritçe sözcük
Dravidce kanṭu "külçe" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça aynı anlama gelen
kirmizī كرمزى
z sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça ve Farsça krmz kökünden gelen
kirmiz كرمز
z "kırmızı boya veren bir böcek, koşnil" sözcüğünün nisbet halidir. Bu sözcük
Sanskritçe kr̥mi कृमि
z "kurtçuk, larva, böcek" sözcüğünden alıntıdır. Sanskritçe sözcük
Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan
*kʷrmis "kurtçuk" biçiminden evrilmiştir.
Arapça ve Farsça līlak veya
nīlak ليلك/نيلك
z "1. çivit, çivit rengi, 2. leylak çiçeği ve ağacı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Modern Hintçe ve Sanskritçe aynı anlama gelen
nīlaka sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Modern Hintçe ve Sanskritçe nīla "koyu mavi, çivit rengi" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için
anilin maddesine bakınız.
Arapça ve Farsça aynı anlama gelen
līmūn veya
līmōn ليمون
z sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Sanskritçe aynı anlama gelen
nimbū निम्बू
z sözcüğünden alıntıdır.
Arapça mhr kökünden gelen
mehr veya
mihr مهر
z "nikâhta kadına ödenen para" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) mihr "ant, sözleşme, kontrat" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Eski Farsça
aynı anlama gelen
miθrá sözcüğünden evrilmiştir. (NOT: Eski Farsça sözcük
Sanskritçe mitra मित्र
z "arkadaş, müttefik; bir tanrı adı" sözcüğü ile eş kökenlidir. )
Arapça msk kökünden gelen
misk مسك
z "bir cins yaban keçisinin yağ bezesinden elde edilen güzel kokulu madde" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük
Farsça ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen
muşk مشك
z sözcüğünden alıntıdır. ) Bu sözcük
Sanskritçe muśka "testis, haya" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça ve Farsça aynı anlama gelen
mūz موز
z sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen
mōz sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Sanskritçe aynı anlama gelen
moça मोच
z sözcüğünden alıntıdır.
Arapça nrχ kökünden gelen
nāranc نارنج
z "portakal" sözcüğünden türetilmiştir. Arapça sözcük
Farsça aynı anlama gelen
nārang نارنگ
z sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Sanskritçe nāgaranga veya
nāranga नागरङ्ग
z "ejder ağacı, a.a." sözcüğünden alıntıdır.
Eski Türkçe ōt sözcüğünden evrilmiştir.