Orta Farsça Kategorisi - Kelime Etimolojisi ve Kökeni

Orta Farsça Kategorisi

Bu sayfada, sitemizdeki Orta Farsça kategorisi ile ilgili olan kelimelerin etimolojik incelemeleri listelenmiştir, ayrıntıları için kelimeye tıklayın.

Arapça ˁala-n-naizak عل النيزك z "şişte pişirilen yemek, şiş kebap" deyiminden alıntıdır. Arapça deyim Arapça naizak نيزك z "şiş, mızrak" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen nīzak sözcüğünden alıntıdır.
Arapça ˁnbr kökünden gelen ˁanbar عنبر z "bir tür balinanın midesinden çıkarılan güzel kokulu madde, her çeşit güzel koku" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen ambar sözcüğü ile eş kökenlidir.
Fransızca arsenic "zehirli bir kimyasal element" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Orta Yunanca arsenikón αρσενικόν z "sarı boya hammaddesi ve zehir olarak kullanılan bir mineral, arsenik sülfür" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça aynı anlama gelen al-zarnīχ الزرنيخ z sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Farsça aynı anlama gelen zarnīχ زرنيخ z sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) zar "sarı" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için zırnık maddesine bakınız.
Arapça brzχ kökünden gelen barzaχ برزخ z "1. Kuran'a göre ölümle kıyamet arasındaki süre, 2. (mec.) aralık, ayıraç; darlık, sıkıntı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) barzaχ sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde barəz-aŋhvā "yüksek alem, tanrılar dünyası" sözcüğü ile eş kökenlidir. Daha fazla bilgi için balâ maddesine bakınız.
Arapça cdd3 kökünden gelen cāddat جادّة z "geniş yol" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) جدّ z bir sözcükten alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde yātəm "yol" sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Sanskritçe yātam "yol" sözcüğü ile eş kökenlidir.
Arapça cāmūs veya cāmūş جاموس/جاموش z "manda, su sığırı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen gamūş גמוש z sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen gāv mēş deyiminden alıntıdır. Orta Farsça deyim Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) gāv "inek, sığır " sözcüğünden türetilmiştir. Orta Farsça sözcük Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *gʷou- biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için buffalo maddesine bakınız.
Arapça ve Farsça cināza جنازه z "ölünün içine konulduğu tabut" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice ganzā גנזא z "gömü, hazine" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen ganz veya ganzīnak sözcüğünden alıntıdır.
Arapça csd kökünden gelen casad جسد z "kadavra, ölü gövde" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen gūşdā גושדא z sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) gōşt "insan ve hayvan eti" sözcüğünden alıntıdır. Orta Farsça sözcük Avesta (Zend) dilinde gav gen. gauş- "sığır" sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için cisim maddesine bakınız.
Arapça cwhr kökünden gelen cawhar جوهر z "cevher, öz, kıymetli taş" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen gavhar veya gōhar sözcüğünden alıntıdır.
Arapça cawz جوز z "malum sert kabuklu meyve ve bunun ağacı, juglans regia" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen gawzā גוזא z sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen gawz veya gōz sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için koz maddesine bakınız.
Arapça cny2^ kökünden gelen cināyat جناية z "suç, özellikle İslam hukukunda kabahatten daha ağır olan suç, ölüm cezası gerektiren suç" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice gny kökünden gelen gunāyā גניא z "suç, günah, kefaret gerektiren eylem" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen vināh sözcüğü ile eş kökenli olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için günah maddesine bakınız.
Arapça cundī "ordu mensubu, asker" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça cund "ordu" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Farsça ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) gund "1. topluluk, güruh, 2. ordu" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için kundak1 maddesine bakınız.
İngilizce cheque veya check "üçüncü şahıslara devredilebilen ödeme emri" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük Eski Fransızca aynı anlama gelen (é)chec sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen scaccus sözcüğünden evrilmiştir. Geç Latince sözcük Arapça aynı anlama gelen ṣakk صكّ z sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen çakk sözcüğünden alıntıdır.
Ermenice çermig ջերմիկ z "ılıca (Doğu Anadolu'da)" sözcüğünden alıntıdır. Ermenice sözcük Ermenice çerm ջերմ z "ısı, sıcaklık" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Arapça aynı anlama gelen carm جرم z sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Farsça ve Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen garm گرم z sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için germi maddesine bakınız.
Arapça drb kökünden gelen darrābat درّابة z "kepenk, ahşap paravan" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça darb درب z "kapı, özellikle kale kapısı veya dağ geçidi" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) darbāzag "eşik, kapı, bâb" sözcüğü ile eş kökenlidir. Orta Farsça sözcük Akatça tarbāṣu "1. ağıl, avlu, 2. kral sarayı (= Alm Hof)" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça ṭabl طبل z "davul, özellikle savaş davulu" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *tabil sözcüğü ile eş kökenlidir.
Arapça ve Farsça dihlīz دهليز z "koridor, geçit, sofa" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) dahrīz "revak, kapı girişindeki sütunlu eşik, propylon" sözcüğünden evrilmiştir.
Arapça dyn1 kökünden gelen dīn دين z "inanç ve ibadet kuralları sistemi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen dēn sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde daenā- "a.a., özellikle Ahuramazd veya Zerdüşt dini" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça ve Farsça dīwān ديوان z "1. defter, özellikle resmi karar ve hesapların yazıldığı defter, şiir koleksiyonu, 2. yazmanlar heyeti, büro, sekretarya, mahkeme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) dīvān "resmi daire, büro, sekretarya" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Farsça yazılı örneği bulunmayan *dipi-vahana- "yazı evi" sözcüğünden evrilmiştir. Eski Farsça sözcük Akatça duppu "yazı tableti" sözcüğünden türetilmiştir. Akatça sözcük Sumerce dup- "yazı" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça ve Farsça almās ألماس z "değerli taşların en serti, elmas" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) almās "metallerin en serti, çelik" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Akatça elmēşu "değerli bir metal; parlak, parıldayan (tanrılara özgü bir sıfat)" sözcüğünden alıntıdır.
Sonraki Sayfa

Gözde Aramalar

Yeni kelimeler mi keşfetmek istiyorsunuz, işte sitemizde aranma sıklığına göre son zamanlarda en çok aranan kelimelerin listesi.