İspanyolca Kategorisi - Kelime Etimolojisi ve Kökeni

İspanyolca Kategorisi

Bu sayfada, sitemizdeki İspanyolca kategorisi ile ilgili olan kelimelerin etimolojik incelemeleri listelenmiştir, ayrıntıları için kelimeye tıklayın.

Fransızca alcool "mayalı içkilerden damıtma yoluyla elde edilen kimyasal madde" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca aynı anlama gelen alcol sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça kḥl kökünden gelen al-kuḥl الكحل z "göze sürülen sürme, antimon veya kurşun sülfat" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça kaḥala كحل z "karardı" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için el3 maddesine bakınız.
Fransızca bagage "yolculukta taşınan ağırlık, eşya ve edevat" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca aynı anlama gelen bagaje sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. (NOT: Bu sözcük Arapça aynı anlama gelen būḳca fiilinden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. ) Arapça fiil Türkçe boğça veya boχçe "bohça" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için bohça maddesine bakınız.
Fransızca fanfare "gürültülü bando müziği" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca fanfaronnade "şatafat, pahalı ve gürültülü gösteriş" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük İspanyolca fanfarrón "şatafat meraklısı, gösterişçi kimse" sözcüğünden türetilmiştir. İspanyolca sözcük Arapça farfarat فرفرة z "(hayvan, özellikle tavus kuşu) tüylerini kabartma" sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Arapça sözcük Arapça farfara فرفر z "tüylerini kabarttı" fiilinin masdarıdır.
Fransızca guitare "bir tür telli çalgı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca aynı anlama gelen guitara sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça aynı anlama gelen kīs̠ār veya kītār sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen kithára κιθάρα z sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Farsça bir sözcükten alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir.
İspanyolca matador "1. öldüren, 2. boğa güreşinde hayvana son darbeyi vuran kişi" sözcüğünden alıntıdır. İspanyolca sözcük İspanyolca matar "öldürmek" fiilinden +or sonekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Arapça māt مات z "ölüm" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için mat2 maddesine bakınız.
İspanyolca mulato "melez, beyaz biri ile zenci (köle)den doğma çocuk" sözcüğünden alıntıdır. İspanyolca sözcük Arapça wld kökünden gelen muwallad مولّد z "doğmuş, doğurulmuş, piç, nesebi belli olmayan çocuk" sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Arapça walada "doğurdu" fiilinin tefˁîl vezni (II) mefˁuludur. Daha fazla bilgi için velet maddesine bakınız.
İspanyolca olé "heyecan ve teşvik ünlemi" ünleminden alıntıdır. İspanyolca ünlem Arapça aynı anlama gelen allāh sözcüğünden alıntı olabilir; ancak bu kesin değildir.
Fransızca récif "denizde sığlık, mercan kayası" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca aynı anlama gelen arrecife sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Arapça rṣf kökünden gelen ar-raṣīf الرصيف z "dalgakıran" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça raṣafa رصف z "taş döşedi, yol yaptı" fiilinin sıfatıdır.
Fransızca sabot "tahtadan oyma köylü ayakkabısı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca zapato "arkalıksız pabuç, çarık" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük İtalyanca aynı anlama gelen ciabatta sözcüğü ile eş kökenlidir. İtalyanca sözcük Arapça aynı anlama gelen ṣabāṭat صباطة z sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Kıpçakça çapata "hasırdan örülmüş köylü çarığı" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için çaput maddesine bakınız.
İspanyolca cañasta "1. hasır sepet, 2. bir iskambil oyunu" sözcüğünden alıntıdır. İspanyolca sözcük Eski Yunanca kánastron κάναστρον z "hasır sepet" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca kánna κάννα z "kamış, kargı" sözcüğünden türetilmiştir. Yunanca sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ḳanyā קניא z sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Aramice/Süryanice sözcük Akatça aynı anlama gelen ḳanū sözcüğü ile eş kökenlidir. Akatça sözcük İbranice aynı anlama gelen ḳāne קנ z sözcüğü ile eş kökenlidir. )
İngilizce anchovies "hamsi balığı, engraulis encrasicolus" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük İspanyolca anchoa "hamsi, özellikle kurutulmuş hamsi balığı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Baskça aynı anlama gelen antxoa sözcüğünden alıntıdır. Baskça sözcük Baskça antxu "kuru" sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir.
Fransızca ve İngilizce indigo "çivit bitkisi ve boyası ve rengi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca indigo "Hint'e ait olan şey, çivit" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince aynı anlama gelen indicus sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen indikós ινδικός z sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca Indos ινδος z "Hint" özel adından +ikos sonekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Eski Farsça aynı anlama gelen hind- sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için Hint maddesine bakınız.
Fransızca phalangiste "İspanya'da 1933'te kurulan sağcı parti mensubu" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca Falange "İspanya'da bir parti" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca phálanks, phalang- φάλανξ, φαλαγγ- z "Eski Yunan'da sıkı düzenli piyade birliği" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için falaka maddesine bakınız.
Venedikçe galión veya İspanyolca galeón "12. yy'dan itibaren Akdeniz'de kullanılan büyük yelkenli gemi" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Orta Yunanca aynı anlama gelen galéa γαλέα z sözcüğünün büyütme halidir. Yunanca sözcük Eski Yunanca galéos γαλέος z "köpek balığı" sözcüğünden türetilmiştir.
İtalyanca caramello "1. şeker kamışı şurubu, kaynatılmış şekerli su, 2. yakılmış şeker" sözcüğünden alıntıdır. İtalyanca sözcük İspanyolca caramillo "şeker kamışı" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İspanyolca caramo "kamış" sözcüğünün küçültme halisidir. İspanyolca sözcük Latince aynı anlama gelen calamus sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen kálamos sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için kalamar maddesine bakınız.
Fransızca cochenil "kabuğundan kırmızı boya elde edilen bir böcek, kirmis" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca aynı anlama gelen cochinilla sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen coccinella sözcüğünden evrilmiştir. Geç Latince sözcük Latince aynı anlama gelen coccinus sözcüğünün küçültme halisidir. Latince sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen kókkinos κόκκινος z sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için kokina maddesine bakınız.
İngilizce silo "tahıl ambarı" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük İspanyolca silo sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince sirus sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük Eski Yunanca sirós σιρός z "yeraltında tahıl deposu" sözcüğünden alıntıdır.
Fransızca embargo "bir limana giriş çıkışı engelleme, abluka" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca embargar "etrafını çevirmek, barikat dikmek" fiilinden evrilmiştir. Bu sözcük Geç Latince aynı anlama gelen inbarricare fiilinden türetilmiştir. Geç Latince fiil Geç Latince barra "engel, barikat, bariyer" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için bar1 maddesine bakınız.
Fransızca balata "1. kauçuk ağacı, mimusops balata, 2. kauçuk, lastik ayakkabı tabanı, 3. fren pabucu" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca balata "kauçuk ağacı" sözcüğünden alıntıdır.
Fransızca boléro "1. bir İspanyol dansı, 2. İspanyol tipi kısa kollu kadın ceketi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük İspanyolca bolero "1. dansçı, şenliklerde oynayan profesyonel raksçı, 2. bir tür dans" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İspanyolca bola "balo, şenlik" sözcüğünden türetilmiştir. İspanyolca sözcük Latince ballare fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için balad maddesine bakınız.
Sonraki Sayfa

Gözde Aramalar

Yeni kelimeler mi keşfetmek istiyorsunuz, işte sitemizde aranma sıklığına göre son zamanlarda en çok aranan kelimelerin listesi.