İbranice Kategorisi - Kelime Etimolojisi ve Kökeni

İbranice Kategorisi

Bu sayfada, sitemizdeki İbranice kategorisi ile ilgili olan kelimelerin etimolojik incelemeleri listelenmiştir, ayrıntıları için kelimeye tıklayın.

Arapça Adm kökünden gelen ādam آدم z "1. insanların atası, Adem, 2. insanoğlu" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice aynı anlama gelen ˀādām אָדָם z sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice ˀādamā אדמה z "toprak" sözcüğü ile eş kökenli olabilir; ancak bu kesin değildir.
Arapça Aχw kökünden gelen ˀaχī أخى z "kardeşim" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ˀaχ أخ z "erkek kardeş " sözcüğünden türetilmiştir. (NOT: Bu sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice aynı anlama gelen ˀaχ אח z sözcüğü ile eş kökenlidir.
Arapça ˁḳrb kökünden gelen ˁaḳrab عقرب z "1. zehirli bir haşere, akrep, 2. sivri uçlu bir tür çengel, 3. saatin kısa kolu" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Aramice/Süryanice ˁaḳrəbā עקרבא z "akrep" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük İbranice aynı anlama gelen ˁaḳrāb עקרב z sözcüğü ile eş kökenlidir. İbranice sözcük Akatça aynı anlama gelen aḳrabu sözcüğü ile eş kökenlidir. )
Arapça āmīn آمين z "dua sözü" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice āmēn אָמֵן z "doğru, güvenilir, 'öyledir' (dua sözü)" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice #Amn אמן z "güvenilir olma, doğru olma" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için emanet maddesine bakınız.
Arapça ˁwr kökünden gelen ˁawrat عورة z "1. ayıplı ve özürlü olma, ayıp, kusur, 2. edep yerleri" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice ˁerwah ערוה z "çıplaklık, edep yerleri, ayıp" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice #ˁrh ערה z "çıplak olma, (edep yerlerini) örtmeme" kökünden türetilmiştir. (NOT: İbranice kök Akatça ūru "(özellikle kadının) edep yeri" sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Daha fazla bilgi için ari1 maddesine bakınız.
Arapça āyat آية z "1. işaret, simge, sinyal, alamet, 2. Kuran sözü" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice ˀāt את z "1. alamet, işaret, 2. alfabenin her harfi" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice ˀawot אות z "alamet" sözcüğü ile eş kökenlidir.
Arapça ˁyn kökünden gelen ˁayn عين z "1. göz, 2. göze, pınar, 3. seçkin kimse, zat, 4. bir şeyin ta kendisi, muayyen ve mahsus olan şey, 5. İslam hukukunda maddi değeri olan nesne, mal, 6. Arap alfabesinde bir harf" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice ˁayin עין z "göz" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Akatça aynı anlama gelen īnu sözcüğü ile eş kökenlidir.
Arapça ˁzz kökünden gelen ˁazīz عزيز z "güçlü, yüce, soylu, egemen" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Aramice/Süryanice ˁazīz עזיז z "güçlü" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük İbranice ˁaz עז z "güç, kuvvet" sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Daha fazla bilgi için izzet maddesine bakınız.
Arapça brA kökünden gelen barˀat برءة z "1. diploma, ferman, belge, 2. İslam inancında Kuran'ın dünyaya indirildiği gece" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice brīth ברית z "sözleşme, ahit, özellikle tanrının İsrailoğullarına ve onların peygamberlerine verdiği ahit" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça brk kökünden gelen barakat بركة z "Allah’ın verdiği nimet, bolluk, verimlilik" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice bərākā veya bərāktā ברכא/ברכתא z "1. diz çökerek yapılan dua, 2. nimet, bolluk, verimlilik" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İbranice aynı anlama gelen bərakah ברכה z sözcüğü ile eş kökenlidir. İbranice sözcük İbranice berek ברך z "diz" sözcüğünden türetilmiştir.
Arapça bzz kökünden gelen bazz بزّ z "iyi cins pamuk veya keten kumaş" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça aynı anlama gelen bizzat بزّة z sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen býssos βύσσος z sözcüğü ile eş kökenlidir. Yunanca sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice būṣ בוצ z "beyazlatılmış pamuk veya keten kumaş" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça cahannam جهنّم z "Kuran'a göre kıyamette günahkârların gideceği yer, cehennem" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük İbranice gē hinnōm ג הנם z "Gözyaşı Vadisi, Kudüs yakınında bir yer" deyiminden alıntıdır. Bu sözcük İbranice hinnōm הנם/הנום z "gözyaşı, ağıt" sözcüğünden türetilmiştir.
Arapça cbh kökünden gelen cabhat جبهة z "1. alın, 2. bir şeyin ön tarafı, yüz" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük İbranice gobha גבה z "yüksek" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice #gbh גבה z "yüksek veya çıkık olma" kökünden türetilmiştir. )
Arapça cdl kökünden gelen cidāl جدال z "çatışma, mücadele, tartışma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça cadala جدل z "burdu, ip ördü, kuvvetle gerdi" fiilinin masdarıdır. (NOT: Bu sözcük İbranice ve Aramice/Süryanice #gdl גדל z "1. ip bükme, örme, 2. güçlenme, güç gösterme" kökü ile eş kökenlidir. )
Arapça cdr kökünden gelen cidār جدار z "duvar" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Aramice/Süryanice gdīrā גדירא z "çit, duvar" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük İbranice aynı anlama gelen gadēr גדר z sözcüğü ile eş kökenlidir. )
Arapça cld kökünden gelen cild جلد z "deri" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen geldā גלדא z sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük İbranice aynı anlama gelen geled גלד z sözcüğü ile eş kökenlidir. İbranice sözcük Akatça aynı anlama gelen gildu sözcüğü ile eş kökenlidir. )
Arapça crm kökünden gelen cirm جرم z "cüsse, hacim, gövde" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük İbranice gerem גרם z "kemik" sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen garmā גרמא z sözcüğü ile eş kökenlidir. ) Daha fazla bilgi için cürüm maddesine bakınız.
Arapça dāwūdī داوودى z "Davut peygamberin sesi gibi gür ve kalın ses" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Dāwūd "Davut, Kur'anda peygamber olarak zikredilen Yahudi kralı (MÖ 11. yy)" sözcüğünün nisbet halidir. Bu sözcük İbranice dāwīd דויד z "sevilen, Davut" sözcüğünden alıntıdır. İbranice sözcük İbranice #dwd דוד z "sevme" kökünden türetilmiştir.
Arapça dm kökünden gelen dam دم z "kan" sözcüğünden alıntıdır. (NOT: Arapça sözcük Aramice/Süryanice aynı anlama gelen dmā דמא z sözcüğü ile eş kökenlidir. Bu sözcük İbranice aynı anlama gelen dām דם z sözcüğü ile eş kökenlidir. İbranice sözcük Akatça aynı anlama gelen dāmu sözcüğü ile eş kökenlidir. )
Arapça tamr-i hindī تمر هندى z "Hint hurması, tropik ülkelerde yetişen bir ağaç, tamarind" deyiminden alıntıdır. Arapça deyim Arapça tamr تمر z "hurma" sözcüğünden türetilmiştir. (NOT: Bu sözcük İbranice tamar תמר z "hurma ağacı" sözcüğü ile eş kökenlidir. )
Sonraki Sayfa

Gözde Aramalar

Yeni kelimeler mi keşfetmek istiyorsunuz, işte sitemizde aranma sıklığına göre son zamanlarda en çok aranan kelimelerin listesi.