Kelimeyi tam olarak karşılayan bir kelime olmamasına rağmen, aradığınız kelimenin içinde geçen kelime sonuçlarını aşağıda görebilirsiniz.
Arapça wzn kökünden gelen
wazn وزن
z "1. tartma, 2. denge, tartı, ölçü, özellikle şiir ölçüsü" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça acnabī أجنبى
z "yabancı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça cnb1 kökünden gelen
acnab أجنب
z "(bir şeyin merkezine oranla) kenar, daha dış taraf" sözcüğünün nisbet halidir. Bu sözcük
Arapça canb جنب
z "yan" sözcüğünün tafdilidir. Daha fazla bilgi için
canip maddesine bakınız.
Arapça rcl kökünden gelen
irticāl إرتجال
z "doğaçlama şiir okuma, hazırlıksız şiir söyleme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça ricl رجل
z "1. ayak, 2. şiirde vezin birimi, ayak" sözcüğünün iftiˁāl vezni (VIII) masdarıdır. Daha fazla bilgi için
rical maddesine bakınız.
Arapça wzn kökünden gelen
mawzūn موزون
z "dengeli, ölçülü" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için
vezin maddesine bakınız.
Arapça wzn kökünden gelen
mīzān ميزان
z "tartı, terazi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça wazn "tartma" sözcüğünün alet adıdır. Daha fazla bilgi için
vezin maddesine bakınız.
Arapça wzn kökünden gelen
muwāzanat موازنة
z "dengede olma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça wazn وزن
z "tartma, dengeleme" sözcüğünün mufā'ala
t vezni (III) masdarıdır. Daha fazla bilgi için
vezin maddesine bakınız.
Arapça syr kökünden gelen
sayarān سيران
z "gitme, gidiş; yürüme, gezme, gezinti" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için
seyir maddesine bakınız.
Arapça mşw/mşy kökünden gelen
tamāşāˀ تماشاء
z "gezinti, seyran" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça maşā "yürüdü" fiilinin tefāˁul vezni (VI) masdarıdır.
Arapça wzn kökünden gelen
waznat وزنة
z "terazi, tartı, 100 kg. dolayında bir tartı birimi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça wazana وزن
z "tarttı" fiilinin ismi merresidir. Daha fazla bilgi için
vezin maddesine bakınız.
Eski Batı Türkçesinde ayla- "dönmek, dolaşmak, gezinmek" fiilinden
+Ik sonekiyle türetilmiştir. (İlk kullanımı: TS, Kıp) Eski Türkçe fiil
Ana Türkçe yazılı örneği bulunmayan
*āy- "dönmek" fiilinden evrilmiştir.
Yeni Latince hypothalamus "beyin merkezinde bulunan badem şeklinde organ" sözcüğünden alıntıdır. Latince sözcük
Eski Yunanca hypo+ "alt, altında" ve
Eski Yunanca thálamos θάλαμος
z "hücre, odacık, evin iç odası" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için
hipo+1 maddesine bakınız.
Fransızca
prosodie "şiirde vezin ve bununla ilgili disiplin" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük
Latince prosodia sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Eski Yunanca prosōidía προσωιδία
z "müziğe veya makama uyarlanmış güfte; müzikte vurgu işareti" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük
Eski Yunanca oidē οιδή
z "makamla söyleme, şarkı" sözcüğünden
pros+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için
odeon maddesine bakınız.
Farsça āhang آهنگ
z "uyum" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük
Farsça hang هنگ
z "vezin, ölçü, edep" sözcüğünden türetilmiştir.
Farsça çārsū چار سو
z "1. dörtyol, 2. kent merkezinde dükkânların bulunduğu alan" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük
Farsça çār چار
z "dört" ve
Farsça sū سو
z "yön, yol" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Farsça sözcük
Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen
sōk sözcüğünden evrilmiştir. ) Daha fazla bilgi için
çehar maddesine bakınız.
Fransızca ve İngilizce
mode "usul, tarz" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük
Latince modus "ölçü, vezin, usul, makam" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük
Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan
*mod-o- biçiminden evrilmiştir. Bu biçim
Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan
*med- "uygun olanı yapmak" kökünden türetilmiştir.
Fransızca
modèle "örnek, bir şeyin küçük boyutta nümunesi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük
İtalyanca
aynı anlama gelen
modello sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Geç Latince modellus "ölçek, müzikte ölçü, şiirde vezin birimi" sözcüğünden evrilmiştir. Geç Latince sözcük
Latince modus "ölçü" sözcüğünün küçültme halisidir. Daha fazla bilgi için
mod maddesine bakınız.
Fransızca
promenade "1. yürüyerek gezinme, gezinti, 2. gezinti yolu" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük
Fransızca
se promener "yürümek, gezinmek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük
Fransızca
mener "sürmek, gütmek" fiilinden
pro+1 önekiyle türetilmiştir. (NOT: Fransızca fiil
Geç Latince yazılı örneği bulunmayan
*minare "a.a., özellikle hayvan gütmek" fiilinden evrilmiştir. Geç Latince fiil
Latince minari fiilinden türetilmiştir. )
İngilizce
scanner "optik tarayıcı" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük
İngilizce
to scan "1. bir şiirin veznini vurgulayarak okumak, 2. bir şeyi dikkatle gözden geçirmek, 3. bir şeyi hızla taramak, 4. bir görüntüyü optik tarayıcıyla taramak" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük
Latince scandere "basamak çıkmak, şiiri vezinle okumak" fiilinden alıntıdır. Daha fazla bilgi için
iskele maddesine bakınız.
İngilizce
surf "1. kıyıya çarpan dalga, 2. dalga kayağı, 3. internette gezinme" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcüğün kökeni belirsizdir.