Kelimeyi tam olarak karşılayan bir kelime olmamasına rağmen, aradığınız kelimenin içinde geçen kelime sonuçlarını aşağıda görebilirsiniz.
Fransızca
plate-forme "1. mimaride plan, taslak [esk.], 2. yükseltilmiş düz zemin, taban" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca
sözcük
Fransızca
plate "düz, yassı" (NOT: Bu sözcük
Geç Latince aynı anlama gelen
plattus sözcüğünden evrilmiştir. ) ve
Latince forme "kalıp" sözcüklerinin bileşiğidir. Daha fazla bilgi için
plato,
form maddelerine bakınız.
Arapça dkn kökünden gelen
dukkān veya
dukān دكّان/دكان
z "platform, seki, tezgâh, özellikle çarşı içinde satış yeri " sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Aramice/Süryanice dūkanā דוכנא
z "platform, seki, kerevet" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Akatça dakkannu "seki, üzerine bir şey konulan yükselti" sözcüğünden alıntıdır. Akatça sözcük
Sumerce
dagana "bir tür tezgâh veya platform" sözcüğünden alıntıdır.
Arapça nḥl kökünden gelen
intiḥāl إنتحال
z "kendine maletme, benimseme" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça naḥl نحل
z "(birine) maletme, bir eseri yanlış şaire atfetme" sözcüğünün iftiˁāl vezni (VIII) masdarıdır.
Arapça katfiyyat كتفيّة
z "omuzları örten baş örtüsü, şal" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça ktf kökünden gelen
kitf veya
katif كتف
z "kürek kemiği, omuz" sözcüğünün masdarıdır.
Arapça zmr kökünden gelen
mazmūr مزمور
z "Kuran'a göre Hz. Davud'un kitabı" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
İbranice
mizmōr מזמור
z "şarkı, özellikle Eski Ahit'te Hz. Davud'a atfedilen şarkılara verilen ad" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
İbranice
#zmr זמר
z "şarkı söyleme" kökünden türetilmiştir.
Arapça nbr kökünden gelen
minbar منبر
z "kürsü, platform" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük
Arapça nabara نبر
z "kaldırdı, yükseltti" fiilinin alet adıdır.
Fransızca
catégorie sözcüğünden alıntıdır. Fransızca
sözcük
Geç Latince categoria sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük
Eski Yunanca katēgoría κατηγορία
z "1. itham, 2. Aristoteles mantığında bir özneye atfedilen özelliklerin her biri" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük
Eski Yunanca katēgoreúō κατηγορεύω
z "biri veya bir şey hakkında konuşmak, iddia etmek, itham etmek" fiilinden türetilmiştir. Yunanca fiil
Eski Yunanca agoreúō αγορεύω
z "konuşmak" fiilinden
kata+ önekiyle türetilmiştir.
Fransızca
perron "1. binek taşı, 2. trene biniş platformu" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca
sözcük
Fransızca
pierre "taş" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük
Latince aynı anlama gelen
petra sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük
Eski Yunanca aynı anlama gelen
pétra πέτρα
z sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için
petrol maddesine bakınız.
Fransızca
téléologie "bir şeyin amacına veya hedefine atfen yapılan akıl yürütme" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca
sözcük
Eski Yunanca aynı anlama gelen
tele(i)ología τελε(ι)ολογία
z sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Eski Yunanca téleios τέλειος
z "tam, tamam, sonsal" sözcüğünden türetilmiştir. Yunanca sözcük
Eski Yunanca télos τέλος
z "son, bitim" sözcüğünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için
+loji maddesine bakınız.
Farsça tiryākī ترياكى
z "ilaç veya uyuşturucu müptelası, afyonkeş" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük
Farsça tiryāk ترياك
z "panzehir, afyon macunu" sözcüğünden türetilmiştir. Bu sözcük
Eski Yunanca thēriakē θήριακη
z "Pontus kralı Mithridates'e atfedilen afyonlu ilaç karışımı" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük
Eski Yunanca thērion θήριον
z "zehirli yılan" sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir.
Fransızca
animisme "cansız varlıklara ruh atfeden inanış, ruhçuluk" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca
sözcük
İngilizce
aynı anlama gelen
animism sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1866 Sir Edward B. Taylor, İng. tarihçi.) Bu sözcük
Latince anima "nefes, ruh" sözcüğünden
+ism sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için
animasyon maddesine bakınız.
Fransızca
fétiche "doğaüstü güçler atfedilen nesne" sözcüğünden alıntıdır. (İlk kullanımı: 1760 C. de Brosses, Le Culte des Dieux Fétiches'de.) Fransızca
sözcük
Portekizce
feitiço "1. el yapımı, mamul, 2. Afrika'nın Gine sahiline özgü tılsım heykelciği" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Latince facticius "el yapımı, mamul" sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük
Latince facere, fact- "yapmak" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için
faktör maddesine bakınız.
Fransızca
catafalque "üzerinde tabutun sergilendiği platform" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca
sözcük
İtalyanca
catafalco "ağaçtan yapılmış iskele, platform" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Geç Latince aynı anlama gelen
catafalicum sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcüğün kökeni belirsizdir.
Fransızca
catacombes "yeraltı mahzeni, mağara kilisesi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca
sözcük
Geç Latince catacumba "5. yy'dan itibaren Roma yakınında Aziz Sebastian'a atfedilen yeraltı mezarının adı; her türlü yeraltı mezarı" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük
Latince tumba "mezar" sözcüğünden
kata+ önekiyle türetilmiştir.
Fransızca
ponton "duba, dubalarla yapılan yüzer köprü" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca
sözcük
Latince pontōn "yüzer platform, sal" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük
Latince pons, pont- "köprü" sözcüğünden türetilmiştir. Latince sözcük
Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan
*pont- "yol, geçit" biçiminden evrilmiştir. Bu biçim
Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan
*pent- "ayak basmak, yürümek" kökünden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için
patika maddesine bakınız.