Saplama - Kelime Etimolojisi, Kelimesinin Kökeni

Saplama Araması Sonuçları

Kelimeyi tam olarak karşılayan bir kelime olmamasına rağmen, aradığınız kelimenin içinde geçen kelime sonuçlarını aşağıda görebilirsiniz.

Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء z "dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל z "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי z "doldurma" kökünden türetilmiştir.
Arapça ḥsb kökünden gelen ḥasab حسب z "ölçme, hesaplama" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için hesap maddesine bakınız.
Arapça rkz kökünden gelen markaz مركز z "dairenin merkezi, orta nokta" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça rakz ركز z "direk dikme, mızrak saplama" sözcüğünün ismi zaman ve mekânıdır.
Arapça zrḳ kökünden gelen mizraḳ مزرق z "saplama ve batırma aracı, kargı, süngü" sözcüğünden alıntıdır. Daha fazla bilgi için zerk maddesine bakınız.
Arapça ḥsb kökünden gelen muḥāsabat محاسبة z "1. hesaplaşma, 2. hesap ilmi" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça ḥasāb حساب z "hesaplama" sözcüğünün mufā'alat vezni (III) masdarıdır. Daha fazla bilgi için hesap maddesine bakınız.
Arapça rzz kökünden gelen razzat رزّة z "kapı sürgüsünün veya menteşe milinin içine girdiği demir oyuk" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Arapça razz "delme, saplama, sançma" sözcüğünün ismi merresidir.
Farsça tīġ تيغ z "mızrak veya ok" sözcüğünden alıntıdır. Farsça sözcük Orta Farsça (Pehlevice veya Partça) aynı anlama gelen tīgr sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Avesta (Zend) dilinde aynı anlama gelen taeġa- sözcüğü ile eş kökenlidir. Avestaca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *steig- "saplamak, sivri bir şey sokmak" biçiminden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için etiket maddesine bakınız.
Fransızca attache "birleştirme teli, zımba" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca attacher "iliştirmek, eklemek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Eski Fransızca attachier "saplamak" fiilinden evrilmiştir. Eski Fransızca fiil Germence yazılı örneği bulunmayan *stikan "delmek, saplamak" fiilinden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için etiket maddesine bakınız.
Fransızca étiquette "yafta" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Fransızca estiquier "iliştirmek, yapıştırmak" fiilinden evrilmiştir. Bu sözcük Germence yazılı örneği bulunmayan *stikan "saplamak, sivri şey sokmak" fiilinden alıntıdır. Germence fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *steig- "sivri bir şey batırmak, saplamak, delmek" biçiminden evrilmiştir.
Eski Türkçe sanç- "saplamak, (sivri bir şey) sokmak" fiilinden +gAk sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için sancı maddesine bakınız.
Eski Türkçe sanç- "saplamak, sokmak" fiilinden +Ig sonekiyle türetilmiştir. Eski Türkçe fiil Eski Türkçe sançığ sözcüğünden evrilmiştir.
Arapça mlw kökünden gelen imlāˀ إملاء z "dikte etme, yazı yazdırma" sözcüğünden alıntıdır. Arapça sözcük Aramice/Süryanice mlē מל z "1. dolu, 2. herekeli yani sesli harfleri bildiren noktaları doldurulmuş yazı" sözcüğünün ifˁāl vezni (IV) masdarı olabilir; ancak bu kesin değildir. Bu sözcük Aramice/Süryanice #mly מלי z "doldurma" kökünden türetilmiştir.
Eski Türkçe sırı- "dikiş dikmek, saplamak" fiilinden +Ik sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için sırı- maddesine bakınız.
Fransızca emblème "simge, amblem" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca émblēma έμβλημα z "sokuş, saplama" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca embállō εμβάλλω z "katmak, içine sokmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Yunanca fiil Eski Yunanca bállō βάλλω z "atmak" fiilinden en+ önekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için balistik maddesine bakınız.
Fransızca analogue "1. benzer, kıyaslanabilir, 2. (doğal hareketi taklit etme anlamında) dijital olmayan" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Yunanca análogon ανάλογον z "orantılı şey, benzeri" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca légō, log- λέγω1, λογ- z "saymak, hesaplamak" fiilinin nötr halidir. Daha fazla bilgi için +log maddesine bakınız.
Yeni Yunanca kontári κοντάρι z "mızrak, kargı, sırık" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen kontós κοντός z sözcüğünün küçültme halisidir. Bu sözcük Eski Yunanca kentéō κεντέω z "saplamak" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için santra maddesine bakınız.
İngilizce centre veya center veya Fransızca centre "merkez, orta" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince aynı anlama gelen centrum sözcüğünden evrilmiştir. Latince sözcük Eski Yunanca kéntron κέντρον z "geometride dairenin merkezi, pergelin sabit ayağı" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca kentéō κεντέω z "saplamak, sokmak" fiilinden türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kent- "saplamak" biçiminden evrilmiştir.
Fransızca stochastique veya İngilizce stochastic "rastlantısal" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yunanca stoχastikós στοχαστικός z "tahmine dayalı, öngörülemeyen" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca stóχos στόχος z "ok taliminde kullanılan hedef kazığı" sözcüğünden +ikos sonekiyle türetilmiştir. Yunanca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stogh- "saplanan şey, kazık" biçiminden evrilmiştir. Bu biçim Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *stegh- "saplamak" kökünden türetilmiştir.
Fransızca broche "1. şiş, 2. süs iğnesi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca brocher "saplamak" fiilinden türetilmiştir.
Fransızca brochure "ciltlenmeden dikilmiş birkaç sayfadan oluşan kitapçık" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca brocher "saplamak, şiş veya çuvaldızla dikmek, kitabın ciltlemek amacıyla dikmek" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için broş maddesine bakınız.
Fransızca décompte "1. indirim, iskonto, 2. hesap dökümü" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca compter "hesaplamak" fiilinden de+ önekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Latince aynı anlama gelen computare fiilinden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için kompüter maddesine bakınız.
Fransızca fiche "1. etiket, pusula, 2. elektrik fişi" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca ficher "saplamak, sabitlemek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince figere, fix- "tutturmak, sabitlemek" fiilinden alıntıdır. Daha fazla bilgi için fiks maddesine bakınız.
Fransızca compteur "sayaç" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Fransızca compter "saymak, hesaplamak" fiilinden +or sonekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Latince computare fiilinden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için kompüter maddesine bakınız.
Fransızca comptoir "gişe" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince computatorium "para sayma yeri" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Latince computare "hesaplamak" fiilinden türetilmiştir. Daha fazla bilgi için kompüter maddesine bakınız.
Fransızca pacte "ant, sözleşme, barış" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen pāctum sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince pāg- kökünden gelen pangere, pāctum "1. saplamak, sabitlemek, (bitki) dikmek, 2. sınır belirlemek, 3. kesinleştirmek, tespit etmek, 4. ant-laşmak" fiilinden türetilmiştir. Latince fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *pāg- "sabitlemek, katılaştırmak, sınır belirlemek" biçiminden evrilmiştir.
Fransızca rationel "akla uygun, akılcı" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen rationalis sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince ratio "akıl, hesaplama yeteneği" sözcüğünden +alis sonekiyle türetilmiştir. Daha fazla bilgi için racon maddesine bakınız.
Bu arama sonucu toplam 26 sonuç bulundu!

Gözde Aramalar

Yeni kelimeler mi keşfetmek istiyorsunuz, işte sitemizde aranma sıklığına göre son zamanlarda en çok aranan kelimelerin listesi.