Cılan - Kelime Etimolojisi, Kelimesinin Kökeni

Cılan Araması Sonuçları

Kelimeyi tam olarak karşılayan bir kelime olmamasına rağmen, aradığınız kelimenin içinde geçen kelime sonuçlarını aşağıda görebilirsiniz.

Fransızca boulevard "1. istihkâm, şehir suru, 2. 18. yy'dan itibaren yıktırılan kent surları yerine açılan geniş cadde" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Almanca bollwerk "dikme kütüklerden yapılan koruma duvarı, sur" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Eski Yüksek Almanca bol "kütük, tomruk [mod. bohle]" (NOT: Bu sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *bhel-2 "şişmek, kabarmak, tomurmak" kökünden türetilmiştir. ) ve Almanca werk "iş, yapı" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Almanca sözcük Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *werg- "çalışmak, iş yapmak" biçiminden evrilmiştir. ) Daha fazla bilgi için balon, erg maddelerine bakınız.
Fransızca soupape "1. çene-altı [esk.], 2. belli bir basınç altında açılan kapakçık" sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Eski Fransızca pape "çene" sözcüğünden sub+ önekiyle türetilmiştir.
Yeni Yunanca tráχōma τράχωμα z "saçkı, düğünde saçılan para veya pirinç, yeni evlilere verilen hediyeler" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Yeni Yunanca traχōnō τραχωνω z "(düğünde) para saçmak" fiilinden +ma sonekiyle türetilmiştir. Bu sözcük Yeni Yunanca traχí τραχί z "gümüş para" sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Yunanca sözcük Eski Yunanca aynı anlama gelen draχmē δραχμη z sözcüğünden türetilmiş olabilir; ancak bu kesin değildir. Daha fazla bilgi için dirhem maddesine bakınız.
Yeni Yunanca avláki αυλάκι z "tarlada sabanla açılan yarık, kanal, su arkı" sözcüğünden alıntıdır. Yunanca sözcük Eski Yunanca aûlaks αῦλαξ z "kara sabanla toprakta açılan yarık" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Eski Yunanca ʰelkō ἑλκω z "1. sürmek, sürüklemek, ağır bir şeyi çekmek, 2. toprak sürmek" fiilinden türetilmiştir. Yunanca fiil Hintavrupa Anadilinde aynı anlama gelen yazılı örneği bulunmayan *selk- biçiminden evrilmiştir.
Au Bon Marché "Paris'te 1850'de açılan ilk çok katlı mağaza" ticari markasından alıntıdır. Bu sözcük Fransızca bon marché "'uygun fiyat' (deyim)" deyiminden türetilmiştir. Bu sözcük Fransızca bon "iyi" (NOT: Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen bonus sözcüğünden evrilmiştir. ) ve Fransızca marché "pazar, çarşı" sözcüklerinin bileşiğidir. (NOT: Fransızca sözcük Latince aynı anlama gelen mercatus sözcüğünden evrilmiştir. ) Daha fazla bilgi için bono, market maddelerine bakınız.
Fransızca aynı anlama gelen colonie sözcüğünden alıntıdır. Fransızca sözcük Latince colonia "tarım işletmesi, işlenmek üzere açılan arazi, koloni" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince colere, cult- "toprağı işlemek, ekip biçmek" fiilinden türetilmiştir. Latince fiil Hintavrupa Anadilinde yazılı örneği bulunmayan *kʷel- "toprağı işlemek, ekip biçmek, iskân etmek" biçiminden evrilmiştir.
İngilizce confetti "1. İtalyan düğünlerinde ziyaretçilere saçılan badem şekeri, 2. kutlama amacıyla saçılan renkli kâğıt" sözcüğünden alıntıdır. İngilizce sözcük İtalyanca confetti sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük İtalyanca confetto "her tür şekerleme, özellikle badem şekeri" sözcüğünün çoğuludur. İtalyanca sözcük Latince confectum "pişirerek hazırlanmış şey, şekerleme" sözcüğünden evrilmiştir. Daha fazla bilgi için konfeksiyon maddesine bakınız.
İtalyanca rotta "yol, güzergâh" sözcüğünden alıntıdır. İtalyanca sözcük Geç Latince via rupta "'yarma yol', kayaları veya araziyi yararak açılan yol" deyiminden evrilmiştir. Bu sözcük Latince ruptus "yarık, yırtık" sözcüğünden türetilmiştir. Latince sözcük Latince rumpere, rupt- "yarmak, yırtmak" fiilinden türetilmiştir.
Bu arama sonucu toplam 8 sonuç bulundu!

Gözde Aramalar

Yeni kelimeler mi keşfetmek istiyorsunuz, işte sitemizde aranma sıklığına göre son zamanlarda en çok aranan kelimelerin listesi.